伊丽莎白·盖斯凯尔

更新时间:2023-12-03 16:21

伊丽莎白·盖斯凯尔(Elizabeth Gaskell,1810年9月29日—1865年11月12日),英国小说家。原名伊丽莎白·克莱格雷恩·斯蒂文森。

人物生平

1810年9月29日生于伦敦唯一神教派牧师家庭,卒于1865年11月12日。幼年丧母,被寄养在柴郡纳茨福德镇的姨母家,并到邻近的斯特拉特福德镇上学。1832年和曼彻斯特市的唯一神教派牧师威廉·盖斯凯尔结婚。唯一的儿子不幸夭折在襁褓之中,为了排解痛苦,她开始尝试写作。第一部小说《玛丽·巴顿》于1848年问世。小说以英国当时的宪章运动和劳资冲突为背景,描写了老工人约翰·巴顿及其女儿玛丽的生活和命运,出版后引起公众和文学界的注意。狄更斯对她颇为赏识,后来她的大多数作品都在狄更斯主办的刊物上发表。此后她陆续创作了《克兰福德》《露丝》《北与南》《西尔维亚的恋人》及《妻子和女儿》等长篇小说。其中《北与南》通过对男女主人公的刻画,将工业发达的北方与田园风情尚存的南方对比,深入地表现了19世纪工业化所引起的诸多变化和冲突(包括信仰危机和价值观冲突),与《玛丽·巴顿》有相通之处,体现了作者对社会问题的洞察,对劳动大众的同情,以及她促进社会的不同阶级、不同方面的相互了解并和解的意愿。《克兰福德》和《妻子与女儿》等以狭隘、宁静、和睦的乡村小镇生活为题材(其原型为作者熟悉的纳茨福德镇),着重地描写了女性经验。盖斯凯尔夫人善于观察、捕捉并描写在不同社会处境中的人们的言行举止,并在戏剧性冲突中展开情节。《克兰福德》一书笔调尤为诙谐亲切,人物栩栩如生,有的读者把它视为作者的最佳作品。此外她还写了不少生动温馨的中短篇小说,如《表亲菲莉斯》。

盖斯凯尔夫人成名后和当时许多文学家有联系。她撰写的《夏洛蒂·勃朗特传》是有关这位作家传记中的第一部,也是最负盛名的一部。她生前与勃朗特姐妹乔治·艾略特等齐名,后来长期受到忽视。近年来随着西方女权主义和某些注重社会历史文化背景的文学、文化批评的兴起,她的许多小说,特别是《玛丽·巴顿》,重新引起了人们的兴趣和注意。

人物作品

小说

玛丽巴顿》(Mary Barton)(1848)

Cranford(1851-3)

Ruth(1853)

南方与北方》(North and South)(1854-5)

Sylvia's Lovers (1863)

Cousin Phillis (1864)

妻子与女儿》(Wives and Daughters)(1865)

作品集

The Moorland Cottage(1850)

The Old Nurse's Story(1852)

Lizzie Leigh(1855)

My Lady Ludlow(1859)

Round the Sofa(1859)

Lois the Witch(1861)

A Dark Night's Work(1863)

短篇 (未结集)

The Squire's Story(1853)

Half a Life-time Ago(1855)

An Accursed Race(1855)

The Manchester Marriage查尔斯·狄更斯、Wilkie Collins及Adelaide Anne Procter合作完成。

The Half-brothers(1859)

The Grey Woman(1861)

Christmas Storms and Sunshine

其他

夏洛特·勃朗特的生平》(The Life of Charlotte Bronte)(1857)

国内出版的盖斯凯尔夫人的作品

《女儿国》

作者:加斯克尔

译者:林家枢(译述)

出版社:泰东图书局

出版时间:民国十年七月十日(1921年7月10日)

出版地:上海

《克兰弗》

作者:【英国】格士克夫人原著

译者:伍光建(译述)

出版社:商务印书馆

出版时间:民国十六年三月初版(1927年3月)

出版地:上海

《菲丽斯表妹》

作者:格斯克尔

译者:徐灼礼

出版社:春潮书局

出版时间:民国十八年(1929年)

出版地:上海

《老保姆的故事》

作者:Mrs. Gaskells

译者:梁遇春译注

出版社:北新书局

出版时间:1931年

出版地:上海

《女性的禁城》

作者:珈兹格尔、加斯克尔

译者:朱曼华

出版社:启明书局

出版时间:民国二十六年六月初版,民国二十八年四月(1939年4月)再版

出版地:上海

《英国文学》

编者:程鸥、夏雨

出版社:中流书店出版

出版时间:1941年5月初版

出版地:上海

其中收录了由胡仲持翻译的恩盖尔夫人(即为盖斯凯尔夫人)的《手与心》(hand and heart)

《女儿国》、《克兰弗》和《女性的禁城》都是Cranford的译本。上世纪的20、30年代兴起过文学翻译高潮,大批量的维多利亚时期小说开始进入中国。当时的文学杂志不知是否刊登或介绍过盖斯凯尔夫人的作品,望知情的朋友告知,谢谢!

夏洛蒂·勃朗特传

作者:盖斯凯尔

译者:祝庆英祝文

出版社:上海译文出版社

出版时间:1987年

《夏洛蒂·勃朗特传》

作者:盖斯凯尔

译者:张淑荣、李洪顺、袁升文、王丽娟

出版社:团结出版社

出版时间:2000年

《玛丽·白登:曼彻斯特的故事》

著者:史蒂文生.E C

译者:佘贵棠、荀枚

出版社:上海文艺联合出版社

出版时间:1955年

《玛丽·白登:曼彻斯特的故事》

著者:盖斯盖尔夫人

译者:佘贵棠、荀枚

出版社:新文艺出版社

出版时间:1956年

《玛丽·巴顿》(英语简易读物)

著者:盖斯凯尔、高厚坤

出版社:时代出版社

出版地:北京

出版时间:1957年

《玛丽·巴顿》(英语简易读物)

著者:盖斯凯尔、高厚坤

出版社:商务印书馆

出版地:北京

出版时间1962年

《玛丽·巴顿》

著者:盖斯凯尔

译者:佘贵棠、荀枚

出版社:上海文艺出版社

出版时间:1963年

《玛丽·巴顿》

著者:盖斯凯尔

译者:佘贵棠、荀枚

出版社:上海译文出版社

出版时间:1978年4月

《玛丽·巴顿》(英语语言读物)

著者:盖斯凯尔·伊丽莎白

出版社:外语教学与研究出版社

出版时间:1995年

《玛丽·巴顿》

著者:伊丽莎白·盖斯凯尔

译者:王爱民

出版社:南方出版社

出版时间:2002年

《克兰福镇》

著者:盖斯凯尔夫人

译者:刘凯芳、吴宣豪

出版社:上海译文出版社

出版时间:1984年

《克兰福德镇》

著者:盖斯凯尔夫人

译者:徐新、顾明栋

出版社:百花文艺出版社

出版时间:1985年5月

《克兰福德》

著者:盖斯凯尔,【英】马托克改写

译者:高黎

出版社:外语教学与研究出版社

出版时间:2003年

祥和的克兰福特小镇

著者:盖斯凯尔,王春景注

出版社:外语教学与研究出版社

出版时间:2004年2月

《妻子与女儿》(英语读物)

著者:盖斯凯尔

出版社:外语教学与研究出版社、牛津出版社

出版时间:1994年

《妻子与女儿》

著者:盖斯凯尔

译者:秭佩 等

出版社:上海译文出版社

出版时间:1998年

《西尔维亚的两个恋人》

著者:盖斯凯尔

译者:秭佩、逢珍

出版社:上海译文出版社

出版时间:1991年

《茜尔薇和她的情人》(风化文学系列译丛)

著者:盖斯凯尔·伊丽莎白

译者:丁梦

出版社:吉林摄影出版社

出版时间:2001年

《西尔微和她的情人》

著者:盖斯凯尔·伊丽莎白

译者:钱新哲

出版社:百花洲文艺出版社

出版时间:1998年

《露丝》

著者:盖斯凯尔

译者:筱璋

出版社:云南人民出版社

出版时间:1986年

《南方与北方》

著者:盖斯凯尔

译者:主万

出版社:人民文学出版社

出版时间:1987年

外国文学作品选

周煦良

上海译文出版社

选录有《玛丽·巴顿》的第6、16章

英国文学作品选读

陈嘉 编

商务印书馆,1982年7月

选录了Mary Barton的Chapter 8,15,16

《世界长篇名著精华》

吴岳添 等主编

漓江出版社,1992年2月

选录了《克兰福德镇》(杨丹品述要、赏析,徐新、顾明栋翻译)

英国短篇小说选

朱虹 编

人民文学出版社,1980年

收录有《莉比·玛什一生中的三段世界》

《自己的一间屋·英国卷》

黄梅 选编

河北教育出版社,1995年

节选了《克兰福德镇》

《外国奇趣小说菁华》

周顿 编

敦煌文艺出版社,2000年

收录了短篇小说《异父兄弟》

《牧师情史》

张玲

百花文艺出版社,1983年

收录有《老保姆的口述》

出版图书

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}