更新时间:2024-04-18 22:15
茶筅是古时烹茶时的一种调茶工具。茶筅以竹做成,宋徽宗赵佶在《大观茶论》中专门描述过茶筅:“茶筅,以斤竹老者为之。身欲厚重,筅欲疏动,本欲壮而未必眇。当如剑背,则击拂虽过而浮沫不生。”可见茶筅即是一种重要的调茶工具。
茶筅搅开使茶粉受水均匀,再冲入适量的热水,然后快速地用茶筅搅拌起沫浡(泡沫)。
茶筅用过后要洗干净,晾干。洗干净后,把竹丝的形状要用手指整理,可以轻轻的向外拨一下。避免竹丝都聚拢来,就会影响抹茶泡沫的生成。
宋代点茶时,将丝罗筛出的极细的茶粉放入碗中,注以沸水,同时用茶筅快速搅拌击打茶汤,使之发泡,泡沫浮于汤面。以茶汤颜色鲜白,和茶沫停留保持时间长为茶技高超的标准,从宫廷到市井,常以之赌胜负。
宋代点茶传入日本,发展成为日本茶道,其主要操作和器具依然沿袭宋代的规范。茶筅也随之传入日本,并沿用发展至今。
明代以后中国人改用散茶茶叶泡茶,茶粉点茶的技艺只在日本留传,茶筅也只在日本还有使用。
抹茶茶筅简介:抹茶起源于唐朝,原名末茶,至宋朝时随着制茶技术和竹艺技术的不断发展,唐朝的茶筷已经不能满足对抹茶的泡制,因此北宋的一些茶艺大师便选取了高山白竹和紫竹而发明研制出茶筅,用以调制抹茶,宋朝时把对抹茶的调制称为点茶。宋徽宗《大观茶论》中强调使用茶筅的要点在于 “手轻筅重,指绕腕旋”。
同时茶筅随着宋代饮茶文化的东渐而落户日本,经过日本茶艺师的改进,已成为日本茶道中不可缺少的茶具,茶筅在日本也称为茶筌,在日本传统中,茶筅需纯手工精制,这样既能体现制筅大师的高超技艺和茶筅价值,同时也表现了对抹茶茶道的敬重。其中奈良高山乡是全日本乃至世界数一数二的精致纯手工茶筅产地,享有盛誉,是不可多得的上等茶具及工艺品。
茶筅规格:茶筅根据其竹穗根数的不同可分为平穗(16本)、荒穗(36本)、野点(54本)、常穗(64本)、数穗(72本)、八十本立(80本)、百本立(100本)、百二十本立(120本)等,依次可做出不同浓薄品质的抹茶
作者朝代:元· 谢宗可
诗文
此君一节莹无暇,夜听松风漱玉华。
香凝翠发云生脚,湿满苍髯浪卷花。
到手纤毫皆尽力,多因不负玉川家。
作者简介:谢宗可,金陵人,元文宗至顺初(1330)年前后在世。生平不详。有咏物诗一卷传世。
注释:
(1)筅:读xiǎn,音同“冼”,注音ㄒㄧㄢˇ,调茶竹具,约五寸长。宋徽宗赵佶《大观茶论》:“茶筅以劲竹老者为之,身欲厚重,筅欲疏劲。本欲状面未必眇。当如剑尖之状。盖身厚重,则持之有力,易于运用。筅疏动如剑尖,则出拂而浮沫不生。”
(2) 莹:光彩明亮。无瑕:没有疵病。
(3) 松风:煎茶时水沸之声。漱:“煎”的意思。玉华:指茶。
(4) 万缕:指煎茶时上浮的水气。风:指煎茶水沸时发出的松风声。
(5) 飞雪:茶汤的色彩。龙芽:茶叶。
(6) 翠发:绿色茶汤行成。云生脚:在注汤时用茶筅筅之,使茶汤的浪花浮成云头雨脚为止。下句“浪卷花”相同。
(7) 湿满苍髯:茶筅在茶时被弄湿。
(8) 纤毫:指茶筅的筅丝。
(9) 玉川:即卢仝。