更新时间:2023-10-08 16:16
葛一虹(1913—2005),上海嘉定人,原名葛曾济,字作舟,号巨川,曾用多个笔名,后以“一虹”行世。中国共产党优秀党员,新中国戏剧理论事业的开拓者和奠基人之一,著名戏剧理论家、翻译家、戏剧史家、出版家,中国艺术研究院原顾问、外国文艺研究所所长、话剧研究所所长。1944年创办天下图书公司。1957年参加筹建中国戏剧出版社,先后任副社长兼总编辑、社长、中国剧协书记处书记。著有剧本《红缨枪》,合编有《苏联木刻》、《高尔基传》、《普西金画传》等,译有《带枪的人》、《高尔基》等。
葛一虹(1913—2005),现当代戏剧评论家、翻译家。上海嘉定人。1932年就读于上海大同大学。学生时代起就参加左翼文化运动,并在报刊发表影、剧评论。曾先后担任《新演剧》和《中苏文化》文艺栏主编、中苏文协研究委员会副主任、中华全国抗敌协会理事、戏剧界协会监事。建国后,历任国戏剧家协会书记处书记,《戏剧论丛》主编、中国戏剧出版社社长兼总编、中国艺术研究院顾问兼外国文学研究所和话剧研究所所长。
葛一虹(1913—2005),上海嘉定人。1932年毕业于上海南洋中学,同年考入上海大同大学专攻物理化学,在校期间筹组“大同剧社”、“暴风雨剧社”。1932年“一·二八”淞沪战争爆发,战火波及嘉定,县城一度被日本侵略军侵占。葛一虹决心以戏剧为武器,唤起家乡民众抗日救亡的热情。他与瞿白音、田鲁组成了“暴风雨剧社”。经瞿白音的一位朋友介绍,葛一虹和田鲁与左翼“剧联”接上了关系。
1933年加入中国左翼戏剧家联盟。同年春,嘉定沦陷一周年,他与瞿白音、田鲁3人决定搞一次纪念活动。他们通过“左翼剧联”的章泯,邀请活跃于上海话剧舞台的骆驼演剧队到嘉定与暴风雨剧社联合演出。这年4月的5日、6日两天,由陈鲤庭带领骆驼演剧队的成员左明、徐韬、王为一、高原、姜敬舆、朱铭仙等30余人到嘉定,与暴风雨剧社在嘉定孔庙搭台演出。骆驼演剧队演出了《帝国主义的狂舞》、《高尔夫速写》、《谁是朋友》、《梅雨》、《到前线去》、《放下你的鞭子》及《六·二三》等7个话剧,暴风雨剧社则演出了瞿白音、葛一虹、田鲁共同创作的话剧《转变》和《嘉定三·三》。《转变》是独幕话剧,内容描写一个青年为恋爱苦闷,后在火热的抗日救亡斗争中觉醒,奋起投身于抗日运动。该剧后来更名为《改弦易张》,曾在上海学生剧团中演出,还由他们3人掏钱出版了单行本剧本。《嘉定三·三》是揭露日军1932年3月3日侵占嘉定暴行的活报剧,具有很强的宣传效果,也激发了嘉定人民抗日救亡的热情。1935年清明,葛一虹通过章泯邀请“剧联”组织剧团到嘉定县城举行演出,不久又第二次到嘉定演剧,赵丹、唐纳等都去了。
1936年创办《新演剧》杂志,1938年在重庆任中华全国文艺界抗敌协会理事、戏剧界监事。1939年参加中华全国文艺界抗敌协会组成的作家战地访问团,并随便团来到武乡访问。回重庆后任《中苏文化》常务编委,并兼文艺栏目主编,中国电影制片厂特约编导,中苏文协香港分会常务理事。中华人民共和国成立后,先后担任中国戏剧家协会研究室主任,《戏剧报》和《戏剧论丛》编委,《外国戏剧》主编,中国戏剧家协会书记处书记,中国戏剧出版社社长兼总编辑,外国文艺研究所所长,话剧研究所所长等职。著作有《中国话剧通史》、《红缨枪》等。
1945年9月,毛泽东主席到重庆参加国共谈判,葛一虹与巴金、曹靖华三人在桂园受到毛泽东的亲切接见,三位作家都从事文学翻译工作,毛泽东说“你们的工作很重要。”毛泽东还兴奋地向葛一虹介绍了鲁迅艺术文学院的实验剧团在延安演出《带枪的人》的盛况,让葛一虹十分感动。同年10月,葛一虹回到上海,负责中苏文协上海分会工作,主持天下图书公司,出版了不少有关苏联文化方面的书刊,并撰写了关于《夜店》等剧评。
1946年,内战爆发,葛一虹奉命回上海工作,任中苏友协上海分会主任,主持天下出版社工作,同年被选为中华全国文艺协会理事和电影协会监事,主持举办高尔基纪念会、普希金纪念会等活动,编印《苏联木印》等图书。1948年,葛一虹、戈宝权等上了国民党列的“黑名单”,于是转移到北京工作,主编过《戏剧报》、《戏剧论丛》,任中国戏剧出版社社长兼主编,参加了一、二、三次全国文代会,并被选为中国戏剧家协会常务理事。1990年,葛一虹相约在香港的田鲁回故乡嘉定相聚。在老街州桥,葛一虹打听当年帮助他们出版《嘉定青年》的世界书局老板的下落。他说:我们当年的《嘉定青年》半月刊,都是自己掏腰包出版的,出到第四期,资金不足,欠了老板20多元钱,答应日后归还,不料此后辗转各地,浪迹天涯,无缘得归。
1992年,葛一虹开始享受国务院政府特殊津贴,1999年荣获文化部第一届文化艺术科学优秀成果奖特别奖。
2005年4月,葛一虹以93岁高龄在北京逝世。
作为中国戏剧界前辈,一贯重视对外国戏剧文化遗产的吸收,积极推动外国戏剧在中国的传播和研究工作。70年代末由他发起、创办并任主编的《外国戏剧》杂志,曾是新时期借鉴外国优秀戏剧文化的主要窗口。早年著有4 幕剧《红缨枪》、翻译苏联名剧《带枪的人》。主要著作有:《战时演剧论》、《战时演剧政策》;译著有:《作家与社会》(与人合译)、《高尔基》、《高尔基传记》、《普布金国画传》等。在担任话剧研究所所长期间,主编出版了16卷本《田汉文集》、《中国话剧通史》及《中国左翼作家联盟史料集》。