更新时间:2023-11-20 22:23
本文遵守CC-BY-SA 3.0和GFDL协议
此外。东平方言的本土词汇中本无ze、ce、se三个音节,在老派东平方言中,普通话中发ze、ce、se的音被分别派入zei/zhei、cei/chei、sei/shei。
声调是东平方言中最核心的部分。掌握了普通话与东平方言声调之间的对应关系,就可以说出较为标准的新派东平方言了。
东平话有阴平、阳平、上声、去声四个基本声调和一个轻声,没有入声,调类与普通话一致,调值与普通话有所区别。
东平方言与普通话在声调上变化上有一定规律性:
简单归纳就是:非轻声前:一变二,二变四,三变一,四变三;轻声前:一变三,二变一,三变二,四不变。
该规则适用於大多数字,不符合该规则的多为古入声字。
例如:
轻声前变调也是东平方言的一大特点:
其他的变调规则:
①在普通话中,当两个上声相遇时,前一个读作阳平。而在东平方言中,两个去声相遇时,前一个读作半去。
②东平方言中两个上声相遇时,前一个上声一般不变声,受普通话影响 ,部分词汇前一个上声可以变作阳平,叠声词变调的频率大于非叠声词。
作为口头语言,东平方言中存在大量儿化韵。在东平的不同区域,儿化韵的使用情况不尽相同。北部山区使用儿化韵要比其他地区频繁,大清河北儿化程度比大清河南重。
连词、助词、介词等的发音以及特殊词汇中的特殊发音参见“词汇”目录,这里不列出。
① 部分普通话中发ai、e、o或i的,方言中发ei的:客得德色则责白百麦脉柏伯摘摔刻魄迫披或窄拍佰掰墨塞
② 部分普通话中发iao或u、方言中发üe、üo或ü的:钥角足卒宿(xu) 脚(juo)药(yuo)
③ 部分普通话中发舌尖前辅音+ong、方言中发团音+ong的:从棕纵
④ 部分普通话中发lüe、方言中发luo的:掠略
⑤ 小部分普通话中不发ao、方言中发ao的:跃否
⑥ 小部分普通话中发shen、方言中发chen的:深伸
⑦ 小部分前鼻音读后鼻音:频津怎
⑧ 小部分普通话发ie而方言发iai的,详见ie/iai分化表。
⑨ 小部分ru与lu不分而混用:软阮朊
⑩ 小部分r合并到y:润闰
此外,还有其他的特殊发音 如输(rú)、嫩(lǔn)、弄(něng)等
在东平方言中,26个拉丁字母的发音也与普通话和英语略异。其中,方言与普通话的发音主要在声调上有区别。但老人读出的字母个别与年轻人不同。
由上表可以看出,英语中的字母C/si:/在方言中发sei或者xi,这就从另一个侧面体现了东平方言高度尖团合流。
凡出现字母的词语如AA制、U(yóu)盘、NBA等在方言中的发音以现行东平方言字母发音为准。但也有例外,如“QQ”的发音为“qiūqiu”。
东平通晓方言正字的人很少,因此东平方言一般只用于口语。但由于东平方言中的声母、韵母与普通话相似,因此汉语拼音可以用于拼写东平方言。
例:
其他各种拼音方案或音标如通用拼音、韦氏拼音、注音符号、国际音标等也可以书写方言。
而在网络上,东平网民经常用谐音字来书写方言,如用“顾用“代替“蛄蛹“,用“蚁羊”代替“蚁蛘,用“木乱”代替“瞀乱”。
东平方言并非统一的。东平境内不同地区之间、不同年龄人群的方言也存在差别。
根据词汇及发音的不同,大致可以将东平方言(除旧县乡的冀鲁官话区外)分成三大片区。
①湖东大清河北方言区:大部分区分平翘舌,儿化较重。
②湖东大清河南方言区:不区分平翘舌者显著多于大清河北,部分zh、ch、sh合并到z、c、s。
③湖西方言区:主要特点是大部分将“shu-”合并到“f-”。
此外,东平境内丘陵地区由于地形闭塞,交通不便,所使用的方言与其他地区略异。如大量使用儿化韵。
近年来,由于普通话的普及和交通的发展,使得区分平翘舌者越来越多,r合并到y和“shu-”合并到“f-”的现象也大大减少,东平境内方言的差别迅速减小。
受普通话的影响,和太原话等方言一样,东平方言也出现了新老派的分化。
老派大量使用方言固有词、方言固有发音和方言语法,与普通话有较大差别。
新派受普通话的影响很大,新派东平方言与普通话发音、词汇和语法十分接近,甚至只有声调和个别词汇的差别。
除新老派方言,东平方言还有一种衍生产物——“东平普通话”。这是一种混杂着东平口音和东平方言词汇的不标准的普通话,多见于未接受良好普通话教育的老人。
时态助词:着(zi)、了(句尾发la,非句尾发lao)、过(guo)、来(lai);
和普通话不同的是,方言中的数词“一”不会像普通话一样出现变调。且东平方言中,“俩”、“仨”的使用比普通话更频繁。
人称代词:第三人称与普通话一致,故不列出。第一人称复数有包含性和排除性之分。包含性指包含被说话者,排除性指不包含被说话者。第一人称“俺”一般发ɣān(其中“ɣ”为浊软颚擦音,与普通话ʔan发音不同)。第二人称“恁”发nēi和nēn均可。
疑问代词:啥(什么)、咋(怎么)
àng、g或表示肯定回答。
ń或ńg表示疑问或未听清楚 。
ń n或ńg ng表示否定回答。(第二个音节为轻声)
般...:一样...
忒(tuí或téi):太
些:很
老/老是:总是
怎(zeng)些,这么多
怎:那么
怎么:这么
...何(he):...的时候:
胜:不如、还不如
就儿:顺便
孬:不好
不孬:好
实落地:实诚地
猛不丁地:突然地、出人意料的
够够地:很烦地,受够了地
当不着(“不”存在鼻音化现象,可发为“mu”):指不定,说不定。
kē或kè(正字待考):朝、往、向
那beng:那时候
gàng:十分、非常、相当
hòngdēngli:几乎
yǎn好:正好
一赶/赶:等到
憨:傻。
俊:漂亮、美、帅。
黢(qú)黑:非常黑。
bàng(正字待考):尘土弥漫,空气很脏的样子。
蔻:形容人或者动物凶。
全焕:形容完整或齐全。
é(正字待考):形容人厉害或霸道。
宽敞(chao)
不识闲:不闲着。
会过:指生活省吃俭用,精打细算。
pinpin:形容汗出得多。
将:刚刚
轻生:轻松
牢稳:牢固、稳固
齐介:整齐的
吊脚(diàojue):斜楞、歪
紧sher:勤奋
紧sher地:快点
告底:最终
拃,一拃:张开大拇指和中指的长度。
轱轮,一轱轮:一段。
脬:用于屎、尿。如:一脬尿。
颗(kuó):用于香烟。
薅:拔。
剌(là):划破。
聒:声音吵闹震耳朵
笏:用手扇别人的脸。如:笏你脸。
溻:汗湿透(衣裳、被褥等)。
谝:炫耀、夸耀或骄傲地显示。
馏:把凉了的熟食品再蒸热。
搲:舀。
潲:细小的雨滴斜撒入窗子里。
扽:拉;猛拉,使伸直或平整。
瘆:使人害怕、可怕。
哕(yuo):呕吐。
趿(tǎ):拖着鞋子。
颬:开口吐气的样子。颬气。
着(zhuò):传染或着火。
喜:笑。
膏:加润滑油。
虾:像虾一样弯下身子。如虾腰意为弯腰。
纫:引线穿针。
揍:干、做。
毁:打。
挟:抱。
擤(xīng):擤鼻涕,按住鼻孔用力出气,使鼻涕排出;
zhàng(正字待考):放、添加。
攮:推或刺。
漾(yáng):溢。
掇(dao):用筷子夹起。如掇菜。
擆(zhuǒ):有“放置”的意思,如擆不开为放不下的意思
轱蛹或蛄蛹:乱动。
扒瞎话:说谎话。
尿尿(niáosuí)
熊:骂、斥责。
咋呼:大声叫喊或高声说话。
摸(mú)量:估量。
啦呱:说话、聊天。
搁气:吵架或打架。
瞀乱(múluan):不舒服、不适、思绪烦乱或使人不舒服、不适、思绪烦乱。
懂得(dúnli):懂得,明白。
作业:胡干蛮干、不干正事
搭腔:回答、应答。多用否定形式。
住腔:停止说话。多用否定形式。
啰啰(音):啰嗦的谈论某事。
絮叨:没完没了地说话。
sāmo:到处乱看,有所寻找。
gūchu:就是向里收缩。
扑棱(bǔleng):乱动或抖动身体。
gěshōu:舍得。多用否定或疑问形式,否定时为gěbushóuli。
迭地(diēli):有空的、空闲的。常用否等形式迭不地。
吱崴:很吵的、使人厌烦的说话。
合撒:发抖,哆嗦,也可以抖动口袋或使之中的物体掉出。
年下(xie):过年的时候
年时:去年
前儿(qièr):前天
夜儿(yèr):昨天
即门(jǐmenr):今天
明儿(miàir):明天
五更(jing)、五更头:黎明
清起来:早晨
头晌午:上午
晌午:中午
过午、过晌午:下午
傍黑儿/黄黑儿:傍晚
后晌(hònghang):晚上
一霎儿:一小会儿
地处儿:地方
当院:院子里屋子外
当街:院子外
沿儿/崖(yāi)子:坡
堂屋:客厅
厨屋:厨房
里屋:卧室
茅子:厕所
屋当门:屋子内的地面
就地:地面
姥爷地儿:太阳光照到的地面
月姥娘地儿:月光照到的地面
阴凉地儿:太阳光照不到的地方
后屯:本指后屯村,后因县委驻地在后屯村而代指东平县城
城里/城关:指州城,即东平县原县城
嬢(niǎ):妈妈
大大(dāda):爸爸
奶奶(nánnan)
姥娘:姥姥
大爷:伯伯
妗(jìn)子:舅妈
闺女/妮儿:女儿或小女孩
小儿:儿子或小男孩
电棒子:手电筒
馃子:非主食的油炸面食,一般指油条
火烧:烧饼
烧:桶
蒜窝子:捣蒜泥的东西
买儿卖儿:东西
马扎子:小型的交床
糊粥(dou)/糊豆:玉米粥
炮仗/爆仗:鞭炮
耳秽(sui):耳屎
眵目(mā)糊:眼屎
醭(bù):霉
醭土:飞扬的尘埃尘土,尤指很脏的
玻璃茬子:玻璃碎片
荷包(hēpao):衣服上的兜
吹气儿:气球
杌子:凳子
䦆头:锄头
褯(jiè)子:尿布
柴火(hu):木柴
道牙子:马路边的护路方砖
盖体:被子
dòu枕(正字待考):枕头
胰子:肥皂
纸隔本:瓦楞纸
影盖儿:痕迹
冻冻:冰
身体部位
胳拉拜子/胳拜儿/胳拉拜:膝盖
腮帮子:腮帮
脖拉梗子/脖拉梗:脖颈
脊梁(niang):后背
脊梁骨:脊梁
耳朵(dao)
腚:屁股
大门手指头:大拇指
二门手指头:食指
牙花子:牙龈
动植物
长果:花生
小豆:红豆
栗秫秫/玉米秫秫/棒子:玉米
dǔ了:知了
爬叉:蝉的幼虫
蜗拉牛子/蜗螺牛子/蜗螺牛:蜗牛
长虫:蛇
蚁蛘:蚂蚁
饿螂蛛子:蜘蛛
绵绵虎子/牙面虎子:蝙蝠
扑棱蛾子:蛾子
腱子:阉割过的公牛
锵子:苍耳
硌针牙子:荆棘类带刺灌木的刺
秫秸:高粱杆
泥翘:泥鳅
小虫:麻雀
酸咋子/山咋子:喜鹊
老鸹/黑老鸹:乌鸦
bu鸽(大清河以北):鸽子
刀螂/dang螂:螳螂
曲曲船/qiqi船:蚯蚓
芫荽(yānsui):香菜
脏尔败净/脏而ba净:不干净或不整洁
胡诌八扯/胡诌扒拉扯:胡说八道、瞎扯
瞎话连篇:谎话连篇
迂磨闲谈:做事不利索
倒插笔回:倒插笔,写汉字笔顺错误。
心急喝不了热糊粥(dou)。
不干不净,吃了生病。
扫帚响,粪堆长。
嘴上没毛,办事不牢。
枣芽发,种棉花。
头三脚(jué)难踢。
起了个早五更,赶了个晚集。
新媳妇坐轿——头一回
马尾穿豆腐——没法提啦
瞎子点灯——白(bèi)费蜡
戏台上胡子——假的
王八吃秤砣——铁了心了
黄河里尿尿(niǎosuí)——随大流
墙上挂狗皮——不像画(话)
老娘哭儿——没救(舅)
张飞纫针——大眼瞪小眼/粗中有细
豆腐掉到灰窝里——吹不得打不得
豌豆开花——黑心
秃子打伞——无发(法)无天
六个手指头挠痒痒——多一道子
眉头上起集——没赶(敢)的(li)
黄鼠狼子放屁——一股子邪气
东平方言中一些特殊语法普通话中不常用,但是以普通话为母语的人能看得懂。如“某人 去 某地 做 某事”在东平方言中为“某人 上 某地 做 某事 去(qi)”。此外,东平方言还比普通话多一种时态助词“来”,东平方言还存在否定中缀如“知不道”。
语法例句
拿的动吗?——拿动了(lao)不(bo)?
我不知道。——我知不道。
这句话用东平话怎么说?——这句话,东平话咋说?
你告诉他。——你给他说。
如今东平方言仍然有约78万的使用者,不属于濒危方言。但年轻人大都不再使用方言词汇,而且使用普通话读音代替方言固有读音,方言中原有的ie/iai分化也开始合流。这使得方言特有词和固有发音正在逐步流失。甚至很多家长为了让孩子学好普通话,自小就教孩子普通话,不再教东平方言。东平方言的传承正受到严重挑战。
东平附近的方言
山东话(山东省,冀鲁官话、中原官话、胶辽官话)
济南话(济南市,冀鲁官话石济片聊泰小片)